【編者按】“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之風(fēng),山高水長?!眞illiam威廉亞洲官方網(wǎng)站設(shè)立“史學(xué)名家”欄目,講述我們學(xué)院前輩先生的生平與治學(xué)歷程、育人故事,既是致敬前輩先生為我們的學(xué)科、為我們的學(xué)院(系)付出的諸多心血,彰顯我們的辦學(xué)傳統(tǒng)和學(xué)術(shù)底蘊(yùn),促進(jìn)人文社科學(xué)術(shù)振興,也希望勉勵(lì)青年學(xué)子感悟大師風(fēng)采,心懷遠(yuǎn)大理想和學(xué)術(shù)熱忱,繼承發(fā)揚(yáng)優(yōu)良學(xué)風(fēng),成長為我們學(xué)院一百多年悠遠(yuǎn)文脈新的傳人,今后在各地各行業(yè)弘揚(yáng)山大精神,在新時(shí)代的奮斗報(bào)國路上書寫“山大歷史人”的精彩華章。

“八大教授”是william威廉亞洲官方歷史學(xué)科永恒的光榮。20世紀(jì)50年代,八位著名的歷史學(xué)專家楊向奎教授、童書業(yè)教授、黃云眉教授、張維華教授、陳同燮教授、鄭鶴聲教授、王仲犖教授、趙儷生教授甫聚william威廉亞洲官方歷史系,即以中國古史分期、中國農(nóng)民戰(zhàn)爭史、中國資本主義萌芽等重大學(xué)術(shù)話題開端發(fā)皇,因切中時(shí)代變遷而引領(lǐng)中國學(xué)術(shù)潮流,并由此形成“獨(dú)斷之學(xué)”與“考索之功”并重的學(xué)術(shù)家風(fēng),奠定了william威廉亞洲官方史學(xué)發(fā)展之長久格局。上庠大木,蔭綠千秋,“八馬同槽”遂成士林傳奇,william威廉亞洲官方亦以“文史見長”而譽(yù)薄海澨。(張友臣教授:《william威廉亞洲官方歷史學(xué)“八大教授”群雕落成》,2011年10月15日)
張維華教授

張維華教授史學(xué)成就述略
丁培衛(wèi)
張維華 (1902-1987) 字西山, 原籍山東省壽光市。他雖出生在一個(gè)貧寒的農(nóng)民家庭, 但父輩一心想讓他成為有知識的讀書人。從教會學(xué)校畢業(yè)后, 他考上了齊魯大學(xué)。為了完成學(xué)業(yè), 除了平時(shí)盡可能節(jié)衣縮食外, 還課余輔導(dǎo)外國人學(xué)漢語、抄寫稿件和翻譯書稿。1931年張維華到燕京大學(xué)研究院深造, 顧頡剛、陳垣、洪業(yè)等名流都執(zhí)教于此, 這促使他走上了研究史學(xué)之路, 畢業(yè)后他回齊魯大學(xué)任教, 先后任講師、教授、文學(xué)院院長兼歷史系主任。1952年齊魯大學(xué)解散, 他來到青島william威廉亞洲官方歷史系任教, 直到辭世。
一、人品高尚的治史大家張維華教授
張維華以《文史通義》的“史德篇”中的“素行為人所羞, 文辭何足取重”來勸誡和警省他的學(xué)生, 他說:“學(xué)史就要先學(xué)好這個(gè)史德篇, 培養(yǎng)自己的誠信品德和求實(shí)求真的精神, 才能不被唾棄?!睆埦S華是個(gè)有氣節(jié)的人, 敢說真話, 從不阿順茍合, 為此曾蒙受不白之冤。文化大革命結(jié)束后的十年間, 是張維華出成果最多的時(shí)期。在他逝世的前夕, 齊魯書社為他出版了論文集, 主要收集他文革后十年的論文。張維華將其命名為《晚學(xué)齋論文齋》, 顯示了他活到老、學(xué)到老、研究到老的心境, 令人感動。張維華以自己的言傳身教和高風(fēng)亮節(jié)影響學(xué)生。在他逝世后, 他的學(xué)生們寫了一副挽聯(lián):“百萬言鴻篇巨制, 上溯秦漢, 下建明清, 學(xué)貫中西, 一代士林共仰泰斗;六十載春風(fēng)化雨, 前紹孔孟, 后宗馬列, 門盈桃李, 五世傳人痛悼良師?!背浞直磉_(dá)了受他熏陶的后輩人對他的深切懷念和景仰。張維華以自己的言傳身教和高風(fēng)亮節(jié)影響學(xué)生。在他逝世后, 他的學(xué)生們寫了一副挽聯(lián):“百萬言鴻篇巨制, 上溯秦漢, 下建明清, 學(xué)貫中西, 一代士林共仰泰斗;六十載春風(fēng)化雨, 前紹孔孟, 后宗馬列, 門盈桃李, 五世傳人痛悼良師。”充分表達(dá)了受他熏陶的后輩人對他的深切懷念和景仰。
二、張維華教授的史學(xué)研究
1957年反右時(shí), 張維華受到不公正的待遇, 一段時(shí)間內(nèi)曾被剝奪了教課的權(quán)利, 參加各種體力勞動。但他仍擠出時(shí)間寫了不少長篇論文, 如《試論兩宋封建地主經(jīng)濟(jì)的幾點(diǎn)征象并提出幾個(gè)相關(guān)的問題》、《顧炎武在山東的學(xué)術(shù)活動及其與李煥章辯論山東古地理問題的—樁公案》等。1964年赴京參加了由中華書局組織的整理二十四史的工作。張維華承擔(dān)了《陳書》的校點(diǎn)。黨的十一屆三中全會后, 張維華任中西交通研究室主任;繼之, 國家教委又批準(zhǔn)設(shè)立中西交通碩士學(xué)位點(diǎn), 張維華親自授課指導(dǎo)研究生。教學(xué)之余, 又撰寫廠有關(guān)秦漢史、中西交通史、文化史、治學(xué)經(jīng)驗(yàn)等論文十余篇;張維華的舊著也先后整理問世。其中有的是初次出版, 如《中國長城建置考》、《漢史論集》、《明清之際中西關(guān)系簡史》、《晚學(xué)齋論文集》等。分別由中華書局、齊魯書社相繼出版;有的是重版, 如《明史佛郎機(jī), 呂宋、荷蘭、意大利亞四國傳注釋》, 因年久失傳, 更名《明史歐洲四國傳注釋》, 由上海古籍出版社再版。此外, 張維華還主編了七百多萬字的《曲阜孔府檔案史料選編》, 由齊魯書社出版。六十年代初, 張維華曾為歷史系學(xué)生開設(shè)中國古代經(jīng)濟(jì)史, 并編寫了教材, 同時(shí)還陸續(xù)寫了專論若干篇, 如《試淪曹魏屯田和西晉占田上的某些問題》、《對于<初學(xué)記寶器部·絹第九>所引<晉故事>—文的考釋》、《對兩稅法的考釋》、《唐中期以后的地主莊田經(jīng)濟(jì)》、《試論兩宋封建地主經(jīng)濟(jì)的幾點(diǎn)征象并提出幾個(gè)相關(guān)的問題》、《宋代地租形態(tài)》和《清入關(guān)前的社會性質(zhì)》等, 對中國古代經(jīng)濟(jì)史實(shí)進(jìn)行了考釋, 并提出了自己獨(dú)到的見解。張維華是我國早期研究中外關(guān)系, 中西交通史的少數(shù)專家之一, 幾乎將大半生的精力用于這個(gè)領(lǐng)域。明清時(shí)期的中西關(guān)系史是張維華最早的研究課題。張維華最先寫出《明正德間葡萄牙使臣第一次來華考》, 刊于燕大《史學(xué)年報(bào)》, 引起法國著名漢學(xué)家伯希和的重視, 并撰文予以介紹, 刊于《通報(bào)》;繼之又在陳垣等師長的指導(dǎo)下仿效裴松之注《三國志》的體例, 著手寫作四國注釋?!斗鹄蓹C(jī)、呂宋、荷蘭、意大利亞四國傳注釋》, 該書采用溯源、輯補(bǔ)、比評三種方法, 是一本深具功力的明代中西交通史專著。中西交通專著《明清之際中西關(guān)系簡史》, 是1939年至1944年在成都齊魯大學(xué)時(shí)寫成的, 由于戰(zhàn)亂未及出版。當(dāng)張維華任教女子師范學(xué)院時(shí)曾石印五、六十部, 作為教材發(fā)給學(xué)生;解放后, 不少看過書稿的同志都勸張維華付梓, 可直到八十年代初, 張維華已是耄耋之年, 才在助手的協(xié)助下重新修訂, 1983年由齊魯書社出版, 為目前國內(nèi)史學(xué)此領(lǐng)域屈指可數(shù)的專著之—。書中提出不少理論觀點(diǎn), 不乏真知灼見, 對某些史料的考證也成了不可改易的定論。
張維華的另一本中外關(guān)系的專著《明代海外貿(mào)易簡論》, 是應(yīng)上海人民出版社之約而撰寫的, 1957年出版。張維華在《明代海外貿(mào)易簡論》中指出:明代海外貿(mào)易是在很久的傳統(tǒng)上繼承發(fā)展起來的, 活動范圍很廣, 東至日本、琉球, 西至波斯、阿拉伯和非洲東岸。明代海外貿(mào)易大致分為兩類:一是朝貢貿(mào)易, 二是私人貿(mào)易。前者盛于永宣間, 從正統(tǒng)至正德呈現(xiàn)衰落現(xiàn)象, 至嘉靖幾乎完全衰敗。隆慶時(shí)部分開禁, —方面是歐洲殖民者東來促使朝貢貿(mào)易無法維持;另一方面是自身社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展, 私人海上貿(mào)易逐漸沖擊了明政權(quán)對外貿(mào)易的控制。到明后期外出經(jīng)商的華人已同南洋居民聯(lián)合與殖民者開展了斗爭。海外貿(mào)易推動了中國人, 特別南部沿海之民移居南洋, 交流了生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)和技術(shù)。
秦漢史是張維華研究的另—重要領(lǐng)域, 其研究的深度和廣度均贏得秦漢史學(xué)者們的交口稱贊, 曾被聘為秦漢史研究會的顧問。主要研究成果為《漢史論集》、《論漢武帝》兩部專著及十?dāng)?shù)篇論文??箲?zhàn)期間, 張維華顛沛流離, 且教學(xué)任務(wù)繁重, 資料有限, 只能專攻《史記》和《漢書》。在讀《漢書·匈奴傳》時(shí).注意到武帝時(shí)中國與匈奴關(guān)系緊張, 兵爭不休, 而到元帝時(shí)就緩和多了。原因很多, 而王昭君出嫁應(yīng)是原因之一, 于是寫了《王昭君下嫁匈奴考》—文, 說明通婚不失為民族間走向融合之一途。以后又陸續(xù)撰寫了幾組分量重、觀點(diǎn)新、影響深遠(yuǎn)的文章?!段鳚h都護(hù)通考》、《漢河西四郡建置年代考疑》, 所論均系漢代中西交通, 亦即漢通西域和漢與匈奴的關(guān)系。漢通西域與明鄭和下西洋, 是中國古代歷史上對外關(guān)系方面的兩件大事, 影響深遠(yuǎn)。張維華對西域的屯田、建官、都護(hù)職權(quán)、歷次人選、都護(hù)所屬諸國等作了詳盡的考證。此文刊于齊魯、金陵、華西大學(xué)之《中國文化研究匯刊》。七十、八十年代之交, 張維華又撰寫了一批秦漢史論文。第一組是關(guān)于黃老政治思想, 如《釋“黃老”之稱》、《西漢初年黃老政治思想》等, 分別刊登在《文史哲》和《中國社會科學(xué)》。這些文章大多是應(yīng)雜志社之約而寫的, 是張維華幾十年研究秦漢史之精華, 特別是《西漢初年黃老的政治思想》學(xué)術(shù)價(jià)值很高。張維華反復(fù)指出:西漢初年的黃老政治思想是適應(yīng)漢初特殊的社會政治形勢, 即政治上的約法省禁, 社會上的休養(yǎng)生息, 以老子思想為基礎(chǔ)并吸收了其他各家學(xué)說而形成的新道家思想。代表黃老政治思想的是司馬炎的《六家要旨》。張維華以“虛”、“因”、“靜”三字對其進(jìn)行歸納, 強(qiáng)調(diào)要把這三者聯(lián)系起來去理解, 才能看到黃老政治思想的整體。還指出, 盡管道家思想有很多屬于消極的東西, 對社會發(fā)展缺乏促進(jìn)作用, 但對于某一特定時(shí)期的社會還有它—定的用處, 不可一概而論。這些都是極深刻的結(jié)論。另一組是關(guān)于司馬遷的研究, 張維華對司馬遷的研究頗具獨(dú)到之處, 先后發(fā)表了《司馬遷的史學(xué)》、《司馬遷與<史記>》和《論司馬遷的通古今之變究天人之際》等。首先。張維華指出司馬遷所處的時(shí)代是在各方面都發(fā)生了重大歷史變化的時(shí)代, 這些變化使司馬遷破除了一些舊傳統(tǒng)、舊觀念, 產(chǎn)生了新思想、新認(rèn)識。司馬遷之所以能完成《史記》這樣一部偉大的著作, 固然有賴于他的家學(xué)淵源, 更由于他掌握了豐富的資料和進(jìn)行了廣泛的實(shí)地考察。張維華在歷史地理方面計(jì)有專著《中國長城建置考》 (上) 及《明遼東邊墻建置沿革考》等文。《齊長城考》發(fā)表于《大公報(bào)·史地周刊》, 引起學(xué)術(shù)界的重視。以后又陸續(xù)寫了《楚方城》、《魏長城》、《趙長城》、《漢邊塞》等文, 至六十年代初又增寫了《秦昭王時(shí)之長城》、《燕長城》及《秦統(tǒng)一后之長城》等文, 共八篇, 合成一冊, 1978年由中華書局出版。山東地方文獻(xiàn)、地方史特別是地方學(xué)術(shù)史, 是張維華研究的另一重要領(lǐng)域, 曾撰《跋丁耀亢的<出劫紀(jì)略>和<問天亭放言>》、《顧炎武在山東的學(xué)術(shù)活動及其與李煥章辯論古地理問題的一樁學(xué)術(shù)公案》等長文, 這些均對地方史研究和農(nóng)民戰(zhàn)爭史的研究提供了重要史料。
三、張維華教授的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)
張維華利用上百種中西文資料, 糾正了四國傳中不少訛傳的史實(shí), 補(bǔ)充了許多罕為人知的珍貴史料, 勾勒出明中晚期中國與西方幾次規(guī)模較大、影響深遠(yuǎn)的文化交流的概貌。所以《佛郎機(jī)、呂宋、荷蘭、意大利亞四國傳注釋》并非簡單仿古, 而實(shí)際上是一本內(nèi)容翔實(shí)、體例嚴(yán)謹(jǐn)、深具功力的明代中西交通史專著。首先, 找出《明史》中四傳作者所據(jù)史料的來源, 詳加排列, 對其失誤錯(cuò)訛之處, 參照其他記載一一厘正。如荷蘭傳記萬歷二十九年荷蘭商船經(jīng)呂宋至澳門, 稅使為李道。而據(jù)《廣東通志》等書考出其時(shí)李風(fēng)在廣東任稅使, 而李道當(dāng)時(shí)為湖口稅使, 李道為李風(fēng)之誤。其次, 在四國傳中所用資料之外, 作者據(jù)涉獵所及亦均一一錄出, 綴于本傳有關(guān)記事之下。經(jīng)如此排比發(fā)現(xiàn)了許多問題, 如佛郎機(jī)銃之傳入中國, 傳謂在嘉靖二年, 然《殊域周咨錄》言為正德間事, 而據(jù)王守仁著《書佛郎機(jī)銃造事》, 則可上推至正德五年。再次, 運(yùn)用西文史籍中有關(guān)明季歐亞諸國與我國交往的大量記載, 同我國的史料相互對照。當(dāng)時(shí)的西方正處在資本主義上升時(shí)期, 非常重視發(fā)展海外勢力, 探險(xiǎn)家、旅行家、商人、傳教士紛紛東來, 將其見聞以日記、書信、著作等形式記錄下來。這些都是研究中西交往的珍貴資料, 可以彌補(bǔ)中文資料的簡略和訛誤。注釋一書在這方面運(yùn)用較多, 勘出不少錯(cuò)誤, 當(dāng)然也并非不加甄別地盲從西文。對被西方殖民者故意歪曲之處, 總是力辯其誣。如葡人侵占澳門.西文書籍多謂葡人助剿海盜有功, 明政權(quán)“畀之以居”。張維華先生據(jù)俞大猷《集兵船以攻叛兵》及《論商夷不得恃功恣橫》兩文指出:“當(dāng)時(shí)通貢尚且不許, 何得有畀地而居之事?!痹偃绾商m占我臺灣, 西文多謂中國默許, 且締有條約, 可是證以《兩朝從信錄》所載南居益渡海搗巢之文, 則知“西人所言, 純系矯飾”。注釋出版后引起學(xué)術(shù)界注目。洪業(yè)先生在1935年所撰《考利馬竇的世界地圖》中說:“兩年前張維華君著《明史佛郎機(jī)、呂宋、荷蘭、意大利亞四國傳注釋》, 既將尤侗、萬斯同、王鴻緒三家偉文與明史傳勘校, 又復(fù)遠(yuǎn)征博引, 細(xì)加注證, 這也是可喜的貢獻(xiàn)。”后方豪所著《中西交通史》和日人和田清所著《中國史》等, 都曾引證此書, 成了中西交通研究者案頭必備之著作。1982年此書由上海古籍出版社再版時(shí), 張維華先生寫序并更名為《明史歐洲四國傳注釋》, 《中國社會科學(xué)》為此書出版發(fā)表了書評。
參考文獻(xiàn):
[1]趙捷.回憶張維華先生[J].文史哲, 1997, (3) .
[2] 晁中辰.william威廉亞洲官方逸事[M].william威廉亞洲官方出版社, 1999.
【文稿來源】丁培衛(wèi).張維華教授史學(xué)成就述略[J].文史月刊,2012(08):6-7.
【圖片整理】李華陽 常海峰